2017-02-06
作者:GoldenDict
注:本文获作者授权,仅供本站使用,转载请联系原作者。
吴光华老先生之于汉英词典,恰如陆谷孙老先生之于英汉词典。 吴老先生有一些争议、纠纷,但是他对于汉英词典的贡献,有目共睹。 微软、金山词霸、有道词典等,网络上能找到的相当部分的综合性、电子版简体汉英词典,除了开放性质的 CC-CEDICT ,其余基本都是源出吴光华或新或旧的汉英词典。可能会觉得这些词典不够好,但是我们有更多更好的选择吗? 吴老先生最早其实也是编写了英汉词典的,金山词霸曾经收录过一本《现代英汉综合大辞典》,就是 1990 年版本的阉割版;
吴老先生代表作是《汉英大词典》,版本沿革如下: - 1993.08 汉英大辞典(上、下),1500 万字, 上海交通大学出版社
- 1999.11 汉英大辞典(第 2 版),1500 万字,上海交通大学出版社
- 2010.01 汉英大词典(第 3 版),1600 万字,上海译文出版社
金山词霸曾经收录过的《现代汉英综合大辞典》,金山词霸目前《英汉双向大词典》汉英部分,有道词典的《新汉英大辞典》,其实都可算作吴光华《汉英大词(辞)典》的子集,缺少的是一些生僻字、词组、熟语等。 举个例子,祚,在金山《英汉双向大词典》、有道《新汉英大辞典》里就查不到。实际纸版有内容: 祚
名词
[书面语]
1. (福) blessing; happiness
2. (君主的位置) throne: 卒践帝祚 ascended the throne at last 汉字英释大辞典,前言《汉英大辞典》成书于 1993 年,至今已发行 80000 多册,并获得第八届中国图书奖,它深受国内外读者的广泛欢迎。《汉英大辞典》的成功,其中一条得益于它选了11000个单字条目,远远超过了当吋计算机字库中的 7000 个汉字,再加上条目内 22 万条词组,成为国内外最大的一部汉英词典。继中文简体字版之后,台湾建宏出版社出了中文繁体字版,美国摩托罗拉(中国)有限公司、美国微软(中国)有限公司等相继购买了《汉英大辞典》电子版的使用权,以扩充他们的数据库。使《汉英大辞典》走向了世界,产生了深远的影响。
下面给出吴光华作品列表。 - 1990 现代英汉综合大辞典,1200 万字,上海科技文献出版社
- 1993.06 现代英汉综合大辞典 缩印本,1200 万字,上海科技文献出版社
- 1993.08 汉英大辞典(上、下),1500 万字, 上海交通大学出版社
- 1997.01 汉英辞典,800 万字,上海交通大学出版社
- 1998.10 英汉科技大辞典,1200 万字,上海交通大学出版社
- 1999.02 廿一世紀漢英大辭典,1200 万字,台湾建宏出版社
- 1999.02 廿一世紀漢英大辭典(簡明本),800 万字,台湾建宏出版社
- 1999.11 汉英大辞典(第 2 版),1500 万字,上海交通大学出版社
- 2001.01 汉英辞典(新世纪版),810 万字,上海交通大学出版社
- 2002.01 汉字英释大辞典,580 万字,上海交通大学出版社
- 2003.07 新汉英辞典,490 万字,上海交通大学出版社
- 2004.01 汉英综合大辞典,2500 万字,大连理工大学出版社
- 2004.05 实用汉英词典,200 万字,青岛出版社
- 2004.05 实用英汉词典,230 万字,青岛出版社
- 2010.01 汉英大词典(第 3 版),1600 万字,上海译文出版社
- 2011.09 汉英科技大词典,1000 万字,化学工业出版社
- 2015.03 汉英新词新语词典,57 万字,上海译文出版社
- 2017?世纪汉英大辞典(上下卷),3600 万字,上海译文出版社
图片出处见右下角。
顺便,词典编纂往往会被人指摘,认为就是一个剪刀浆糊、复制粘贴的活儿。多年以前我也这么认为,对于单纯的类似的资料收集、整理工作很是不屑,觉得没什么技术含量。事非经过不知难,如果真的那么简单,为什么没有其他人做,没什么没有人做得更好? 就比如这篇短文,包含的信息量不大,内容网络上都有,上海译文出版社 2009 年在《汉语大词典》(第 3 版)出版前夕,专门就整理了详细的吴光华 14 部词典作品列表。那我推送的这则消息里,将作品扩充到了 18 部,让列表更精简、易读,我做的工作是不是直接复制、粘贴?看上去是的。但是究竟是不是,还是那句话,事非经过不知难,或者说,事非经过不知易,在自己没有亲身调查、实践的情况下,还是不要妄加评判为好。 参考:《汉英大词典》(第3版)·顾问及主编简介, 来自: 豆瓣译文词典教材 2009-12-29 14:50:15 注:微信推送消息必须让设置“封面图片”,这让我很是苦恼,我一直是纯文本爱好者噢,决定以后如果没有特别好的、版权无虞的词典相关图,我都随机放版权开放的宇宙、星系之类的图片,图文无关,哈哈。
|