http://tv.mofile.com/cn/xplayer.swf?v=TUPRFVC6&p=http://cache.mofile.com/tv/images/audio.jpg&autoplay=0&nowSkin=1_1
Colors Of The Wind
Think you own whatever land you land on
Earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life, has a spirit, has a name
Think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You learn things you never knew
You never knew Have you ever heard the wolf cry
to the blue corn moon?
or ask the grinning bobcat why he grinned
Can you sing with all the voices
of the mountains?
Can you paint with all the colors of the wind?
Can you paint with all the colors of the wind? Come run the hidden pinet rails of the forest
Come taste the sun-sweet berries of the earth
Come roll in all the riches all around you
And for once never wonder what they're worth The rainstorm and the rivers are my brothers
And the heron and the other are my friends
And we are all connected to each other
In a circle in a hoop that never ends
or let the eagle tell you where he's been How high does the sycamore grow
If you cut it down, then you'll never know And you'll never hear the wolf cry
To the blue corn moon
Or whether we are white or copper-skinned
We need to sing with all the voices of the mountains
Need to paint with all the colors of the wind
You can own the Earth and still all you'll own is earth
Until you can paint with all the colors of the wind
风之彩
你以为拥有你脚下的土地
土地只是可以索取的死物
可我知道,每块岩石,每棵树木,每只动物
都有生命,都有灵性,都有名字
你以为和你长得一样,能够思考的就是人类
如果你跟随陌生人的脚步
将有意想不到的收获
你可曾听到野狼在月下的嚎叫
你可曾问过山猫为何欢笑
你能否唱出大山的歌谣
你能否绘出风中的七彩
你能否绘出风中的七彩 快跑进森林苍松的蔓草中
一同品尝尝阳光下的蜜果
一起分享身上所有的财物
此刻忘记它们世俗的价值 暴雨,河流是我的兄弟
苍鹭,水獭是我的朋友
我们彼此依靠,永远相连 你可曾听到野狼在月下的嚎叫
你可曾让山鹰告诉你他的行踪
你能否唱出大山的歌谣
你能否绘出风中的七彩
你能否绘出风中的七彩 如果你砍掉梧桐树
你永远不知道它能长多高
你可曾听到野狼在月下的嚎叫
无论是白色或黑色的皮肤
我们都需要唱出大山的歌谣
我们需要绘出风中的七彩
当你绘出风中的七彩
才真正拥有脚下的土地
langrisserA译
|